Присяжный перевод: полный гид
Узнайте, как работает присяжный перевод в Италии: необходимые документы, сроки, процедура заверения в суде и профессиональная помощь.

Введение
Присяжный перевод, или заверенный перевод, — это услуга, которая превращает иностранные документы в бумаги, официально признанные итальянскими органами.
Когда ваше будущее в Италии зависит от юридической силы документов, присяжный перевод становится мостом между вашей историей и вашими итальянскими планами.
Эта услуга необходима для:
- получения гражданства Италии
- признания иностранных дипломов
- брака или гражданского союза
- открытия бизнеса или профессиональной деятельности
- любых официальных процедур, требующих иностранные документы на итальянском языке
Благодаря присяжному переводу документы получают полную юридическую силу в Италии, что позволяет уверенно двигаться вперед.
Кто может заказать
Присяжный перевод могут запросить:
- Иностранные граждане с документами для итальянских органов
- Граждане Италии с иностранными документами для официальных процедур
- Компании и профессионалы для юридических и коммерческих документов
- Студенты для признания иностранных дипломов
- Любой, кому нужно юридически подтвердить иностранные документы в Италии
Необходимые документы
Для заказа присяжного перевода потребуются:
- Оригинал документа или заверенная копия
- Апостиль или легализация (если требуется)
- Удостоверение личности заявителя
- Указание назначения перевода (например, консулат, министерство, суд)
📌 Важно: присяжный перевод выполняется только переводчиком, зарегистрированным при местном суде.
Сроки выполнения
Сроки зависят от типа документа, языка и времени года:
- 3–5 рабочих дней для стандартных переводов
- 1–2 рабочих дня для срочных заказов
- 7–10 рабочих дней для сложных документов (судебные решения, нотариальные акты)
- +2–3 дня для подачи и заверения в суде
⚠️ В августе и декабре возможны задержки из-за отпусков и праздников.
Как подать заявку
Запрос на присяжный перевод можно оформить через Future Italian, который передает работу квалифицированным переводчикам, зарегистрированным при суде.
Процесс включает:
- Отправку документа для перевода
- Получение персонального расчета стоимости
- Подтверждение заказа
- Выполнение перевода присяжным переводчиком
- Подачу перевода в суд для заверения
- Получение готового заверенного перевода
Финальный этап
После выполнения перевода:
- 📑 Документ подается в суд вместе с оригиналом
- 🖊️ Секретарь суда удостоверяет соответствие перевода оригиналу
- ✅ Перевод получает печать и подпись, что придает ему официальную юридическую силу
- 📂 Заявитель получает перевод, готовый к использованию в Италии
👉 С момента заверения судом документ имеет полную и бессрочную юридическую силу для официальных процедур.
Заключение
Присяжный перевод — это ключ к официальному признанию иностранных документов в Италии. С Future Italian каждый этап — от перевода до заверения в суде — выполняется профессионалами, что гарантирует соответствие и готовность документов к использованию в любых официальных процедурах.
Нужна помощь с сертифицированным переводом документов?
Наши эксперты по иммиграции помогут вам пройти этот процесс с персональным руководством.
Получить Бесплатную Оценку