Skip to content
Future Italian

Servizi Apostille

Certificazione internazionale per documenti da utilizzare in Italia

Riconoscimento immediato dei documenti stranieri in Italia
Procedura semplificata grazie alla Convenzione dell'Aia
Validità permanente dell'apostillazione ottenuta
Supporto completo per traduzione e vistatura consolare

Prenota una consulenza gratuita oggi. Tracceremo il tuo percorso esatto verso l'Italia.

Nel prossimo step scegli giorno e orario.

Introduzione

Cosa Devi Sapere

Certificazione internazionale semplificata per documenti stranieri

L'Apostille è una certificazione internazionale della Convenzione dell'Aia del 1961 che autentica i documenti per l'uso in tutti i Paesi aderenti. Se hai bisogno di utilizzare documenti del tuo Paese in Italia per lavoro, studio, matrimonio, cittadinanza o qualsiasi altra procedura, l'Apostille è il passaggio obbligatorio.

L'autorità competente varia a seconda del documento: Ministero degli Affari Esteri per i documenti governativi, Ministero della Giustizia per i certificati penali, Ministero dell'Istruzione per i diplomi. L'Apostille deve essere ottenuta nel Paese che ha emesso il documento, prima della traduzione giurata.

I tempi sono da 5 a 15 giorni per le procedure digitalizzate e da 15 a 30 giorni per quelle standard. L'Apostille non ha scadenza.

Pronto per iniziare il tuo viaggio? Segui i passaggi qui sotto per comprendere l'intero processo.

Passaggio 1

Chi può richiederlo

Possono richiedere l'Apostille per documenti da utilizzare in Italia:

Idoneo

Cittadini dei Paesi Aderenti

Cittadini stranieri provenienti da Paesi aderenti alla Convenzione dell'Aia

Idoneo

Trasferimento Residenza

Persone che trasferiscono la residenza in Italia

Idoneo

Studenti internazionali

Studenti internazionali che vogliono iscriversi a università o scuole italiane

Idoneo

Lavoratori stranieri

Lavoratori stranieri che necessitano di documenti per contratti o riconoscimento titoli

Idoneo

Coppie miste

Coppie miste per matrimoni o unioni civili

Idoneo

Famiglie per ricongiungimenti

Famiglie per ricongiungimenti familiari e pratiche di cittadinanza

Nota importante

Il servizio è disponibile per tutti i documenti pubblici emessi da autorità di Paesi che hanno aderito alla Convenzione dell'Aia del 1961.

Vistatura della Traduzione (Procedura Aggiuntiva)

Cos'è la Vistatura?

La vistatura della traduzione è una procedura aggiuntiva richiesta da alcuni consolati italiani (specialmente in Russia, Ucraina, Bielorussia e altri Paesi dell'Est Europa) dopo aver ottenuto l'Apostille.

Il consolato italiano nel tuo Paese richiede espressamente questa procedura
Devi tradurre documenti apostillati da utilizzare in Italia
Il consolato vuole autenticare la traduzione e la qualifica del traduttore

La vistatura non sostituisce l'Apostille, ma la integra per garantire la validità completa del documento tradotto in Italia.

Come Funziona

Procedura passo-passo per la vistatura consolare

Ottieni l'Apostille sul documento originale nel tuo Paese
Traduci il documento presso un traduttore accreditato dal consolato italiano
Presenta la traduzione al consolato italiano per la vistatura
Il consolato appone il timbro sulla traduzione, certificando traduttore e traduzione

La procedura richiede 3-10 giorni lavorativi dopo la traduzione e comporta il pagamento di tasse consolari aggiuntive. Dovrai presentare la traduzione insieme al documento apostillato e al tuo documento di identità.

Passaggio 2

Documenti Richiesti

Lista completa dei documenti per la tua domanda

Documenti da Apostillare

Documento originale emesso nel tuo Paese d'origine (certificato di nascita, matrimonio, diploma, casellario giudiziale, ecc.)

Documenti per la Procedura

Copia del documento di identità del richiedente
Modulo di richiesta specifico per l'Apostille (fornito dall'autorità competente del tuo Paese)
Ricevuta di pagamento delle tasse previste nel tuo Paese d'origine
Delega scritta se la richiesta viene presentata da un rappresentante

Dopo l'Apostillazione

Traduzione giurata in italiano (necessaria dopo l'apostillazione per l'uso in Italia)

Prima Apostille, Poi Traduzione

L'Apostille deve essere ottenuta PRIMA della traduzione, nel Paese che ha emesso il documento originale. L'Apostille certifica l'autenticità delle firme e dei sigilli dei documenti emessi in Paesi aderenti alla Convenzione dell'Aia.

Ci Occupiamo di Tutto

Future Italian ti offre un supporto completo per il tuo Servizio di Apostille, gestendo tutte le procedure complementari inclusa la vistatura della traduzione.

Passaggio 3

Processo di Domanda

Dall'inizio alla fine: ecco tutto quello che succede passo dopo passo

Identifichiamo l'autorità competente nel tuo Paese in base al tipo di documento: Ministero degli Affari Esteri per documenti governativi, Ministero della Giustizia per casellari, Ministero dell'Istruzione per diplomi, Uffici del Registro Civile per certificati di stato civile.

Quanto tempo ci vuole?

2-4settimane
Pensiamo a Tutto Noi

Come Future Italian può aiutarti

L'Apostille è un processo fondamentale che richiede conoscenza delle procedure internazionali. Con Future Italian, gestiamo ogni fase con precisione per ottenere la vostra certificazione Apostille senza errori o ritardi.

Consulenza personalizzata

Analizziamo i documenti necessari per il tuo progetto in Italia e identifichiamo le autorità competenti nel tuo Paese d'origine, pianificando i tempi e le procedure mentre verifichiamo se serve la vistatura consolare aggiuntiva

Assistenza documentale

Ti supportiamo nella preparazione della documentazione verificando la conformità dei documenti, coordiniamo con le autorità del tuo Paese e identifichiamo i traduttori accreditati dai consolati

Supporto nella compilazione/invio

Ti assistiamo nella compilazione dei moduli coordinando con rappresentanti locali nel tuo Paese, gestiamo le procedure e i pagamenti prenotando gli appuntamenti presso i consolati

Monitoraggio della pratica

Controlliamo costantemente lo stato di avanzamento fornendo comunicazioni tempestive su ogni sviluppo, gestendo eventuali complicazioni o ritardi coordinando tra autorità locali e consolati

Supporto post-rilascio

Verifichiamo la correttezza dell'Apostille ricevuta assistendoti per la traduzione presso traduttori accreditati, gestendo la vistatura consolare per Russia, Ucraina e altri Paesi che la richiedono supportandoti nell'utilizzo dei documenti per le tue pratiche italiane coordinando con consolati per procedure aggiuntive

Voi attraversate i confini. Noi certifichiamo i vostri documenti. Con Future Italian non sei mai solo

FAQ

Domande Frequenti

Ottieni risposte alle domande più comuni su questo servizio

PRONTO A INIZIARE?

Il tuo futuro italiano
inizia qui

Trasferisciti in Italia con un piano chiaro e guidato da esperti, dal primo giorno.

Scrivici